никакие мысли не стоят того,чтобы их думать ©

Творчество японского художника-чудака периода Эдо
читать дальше
Чрезмерная любовь к кошкам всегда со стороны выглядит странно. В голове невольно возникают образы старых тетушек-кошатниц в окружении дюжины голодных, орущих котов. А если кошатник — мужчина, да еще и художник, и не просто художник, а мастер гравюры в стиле «укиёэ», тогда — это никто иной как, чудак Утагава Куниёси, творивший в конце XIX века в Японии.
Говорят, что в доме Куниёси всегда жило с десяток кошек. Он настолько их любил, что даже во время рисования картин, клал себе за пазуху одну или две. Свои наблюдения за кошками Куниёси записывал в специальную книгу, а когда кошки умирали, он хоронил каждую с отдельным памятником и соблюдением ритуалов. Но они не сразу стали героями его картин. Как и прочие художники стиля «укиёэ» он рисовал актёров «кабуки», тогдашних красавиц, живописные пейзажи, изображал известные исторические сцены и т.д. Но в отличие от других знаменитых современников Кацусика Хокусай и Утагава Хиросигэ, настоящее признание Куниёси получил только в XX веке. Он никогда не сковывал себя в плане композиций. Например, одной из его самых известных картин считается «Миямото Мусаси на ките». Чтобы подчеркнуть, что легендарному мастеру меча нет равных среди людей, художник изобразил Миямото Мусаси, расправляющимся с огромным китом.

Когда в 1843 году японское правительство запретило печатать рисунки театральных сцен, актёров, гейш и куртизанок, многие художники «укиёэ» отчаялись и отказались от своей профессии, но Куниёси продолжал рисовать, и как вы уже, наверное, догадались, он рисовал кошек, да настолько похожими на людей, что в них сразу угадывались известные личности. Кошек можно увидеть на десятках картин Куниёси, и в частности на этом автопортрете художника.

А здесь кошки разучивают мелодию на японском инструменте — сямисэне.

В каждом произведении Куниеси чувствуется невероятное чувство юмора и свобода к экспериментам. Эта картина — изображение японских пословиц и поговорок, где упоминаются кошки. Например, «положить перед котом рыбу» означает попасть в ситуацию, которая может плохо закончится в любой момент, а «метать монеты перед котом» аналогично нашим свиньям и бисеру.

А теперь попробуйте отгадать, что значит японская пословица, нарисованная в центральной части гравюры, которую можно дословно перевести так: «как коту хвост». На русский язык обычно это переводят, как «рыбе зонтик», «корове седло» или пятое колесо телеги. Потому что японская народная мудрость считает, что хвост, — вещь бесполезная и котам совсем ненужная. Кстати, обратили ли вы внимание, что на этой гравюре хвосты у котов короткие? Не все знают, что это, на самом деле, не результат плохого отношения к котам или упомянутой пословицы, а генетическая особенность японских кошек. Хотя и существует легенда, что хвосты котам были отрезаны по приказу императора, после того, как большой, пушистый хвост одной из императорских кошек загорелся от жаровни, и его владелица, выбежав на улицу, подожгла город.
Вообще дикие кошки в Японии водились давно, но вот одомашненные появились как подарок из Китая японскому императору. Кошек держали только при дворе, и их даже награждали титулами чиновников, ведь служба была у них очень важная — ловить мышей, которые портили императорские свитки. Собственно говоря, по одной из версий японское слово кошка — «нэко» происходит от «нэкома», что означает «ждущая мышку». Правда по другой версии «нэко» означает «спящая». Но никто не поспорит, что и с тем, и с другим любые кошки справляются на ура. Что касается борьбы с обычными, не дворцовыми мышами, то население долгое время боролось с ними при помощи статуэток, которые были призваны своим видом отпугивать мышей. И хотя в XVII веке кошек «освободили от службы» при дворе, и они распространились по всей стране, простой народ еще долго верил в чудодейственную силу кошачьих изображений.
Вот такой симпатичный кот с розовым бантиком на шее, нарисованный Утагава Куниёси, — это тоже больше, чем просто картинка. В период Эдо (1603–1868), время сёгунов, поэзии и железного занавеса, подобные рисунки продолжали служить талисманами от мышей. Их можно было приобрести на рынках или получить «в придачу», покупая лекарства у бродячих фармацевтов.

Сама картина называется «Кот, устрашающий мышей», а надпись слева содержит такие строки: «...Повесьте картину дома, и да вселит она страх в мышей, узрящих ее. Изведутся мыши со временем да перестанут являться в дом. Но даже, если и появятся мыши, то не посмеют бесчинства творить. И вправду чудна картина эта».
Любовь к творчеству этого художника, в котором так явно ощущается свобода, новаторство и детское озорство, до сих пор разделяют многие люди, и не только любители кошек.
Как и прочие дружелюбные коты на гравюрах вверху, этот обаятельный кот имеет короткий хвостик. Но это не значит, что в Японии не водились коты с длинными хвостами. Просто их традиционно в Японии не очень жаловали. Возможно из-за того, что длиннохвостые коты были дикими и, соответственно, агрессивными в отличие от короткохвостых игривых питомцев. Японцы их считали «бакэ-нэко», котами-оборотнями, и сочинили про них множество легенд. По разным преданиям, чтобы стать оборотнем коту полагалось прожить более тринадцати лет, весить около четырех килограмм или же отрастить достаточно длинный хвост. Такой кот получал возможность ходить на задних лапах, кидаться огненными шарами, изрыгать пламя и даже превращаться в человека, съев предварительно своего хозяина. Особым признаком того, что кот собирается перейти на тёмную сторону, было питье лампадного масла (его делали из рыбьего жира, поэтому пристрастие кошек к нему неудивительно). Особенно популярной в эпоху Эдо была страшилка о кошках-оборотнях и роде Набэсима. По одной из версий кошки убили глав семьи Набэсима и, приняв их облик, начали войну с родом Арима. Кота-оборотня из этой истории не обошёл своим вниманием и Утагава Куниёси.

Бакэ-нэко, как и полагается японским приведениям, приятным нравом не отличались, но иногда по прихоти могли и помочь людям. А вот кот, отрастивший два хвоста, переходил уже на следующую ступень и становился «нэко-мата», котом-демоном. От такого точно добра не жди. На гравюре художника Итиюсай Кунитэру (другое имя Утагава Кунитэру) изображен кот-оборотень из легенды «О происхождении камня в форме кошки у постоялого двора Окабэ на тракте Токайдо».
